Взмах крыльев - Страница 6


К оглавлению

6

Милашка в плаще с серьезным взглядом. Точное описание. Люсьен увидел потемневшие от дождя каштановые волосы, изящное тело, уверенность. Даже более того.

Сейчас надо вывести ее отсюда.

Он обошел трон и начал спускаться по ступенькам.

* * *

Оглушительный крик танцующих, заполнивших танцпол, привлек внимание Хэзер. Группа играла в стальной клетке, пока публика пыталась пробраться к ним. Кто-то лез на клетку, протягивая руки внутрь, стараясь ухватить рукав или клок волос. Не пропустив ни единой ноты, группа продолжала играть, уворачиваясь от тянувшихся.

Молодая женщина, стоящая на верхней решетке клетки, раскинула руки, откинула голову назад и сделала шаг. Толпа ее подхватила. Ее передавали из рук в руки, забираясь под юбку и топ, лапая, пока она безучастно лежала.

Хэзер заставила свои напряженные мышцы расслабиться. Она отвела взгляд от танцующих. На другом конце клуба зажженные свечи освещали маленькие круглые столики. Сразу же слева от нее был отполированный бар, а прямо напротив... трон.

Трон с крыльями летучей мыши стоял на помосте с четырьмя ступенями. На самой верхней сидела пара. Они оба внезапно посмотрели в ее сторону.

Мальчик был симпатичным панком, и явно слишком молодым, чтобы находиться в клубе. Наполовину пустой бокал вина покоился рядом с ним на лестнице. «Ему шестнадцать?» — задалась вопросом Хэзер. Женщина обхватила руками согнутые колени. Ее длинные волнистые волосы блестели как золото на фоне черных колгот. Его и ее глаза, казалось, ловили и отражали тусклое освещение клуба.

Движение за ними привлекло взгляд Хэзер. Высокий широкоплечий мужчина в белой рубашке с длинными рукавами и черных штанах широкими шагами вышел из-за трона. Свет отразился от кулона на его шее. Когда он шел через толпу, люди без слов расступались перед ним, провожая пристальными взглядами, это Хэзер могла бы описать только как благоговение.

Хэзер отошла от входа и стала ждать, уверенная, что он Люсьен ДеНуар. Стоило ему оказаться рядом, и она поняла, насколько необычайно высок он был. Шесть и семь? Шесть и восемь? Она выпрямилась, стараясь выглядеть на все свои пять футов и четыре дюйма.

— Добрый вечер, — сказал он, останавливаясь перед ней. — Я Люсьен ДеНуар, хозяин клуба. Могу я вам помочь?

Хэзер встретила его взгляд. Его черные волосы были собраны сзади, одежда выглядела аккуратной и чистой. Безупречно серебряная с острыми краями буква «Х» висела на черном шнурке чуть ниже впадинки на шее. Он излучал силу, буквально сочился ею. Губы изогнулись в легкой улыбке. Привлекательный мужчина. Она поняла, что он, без сомнения, знал, когда включить обаяние.

Показав свой значок ДеНуару, Хэзер вернула ему улыбку.

— Я специальный агент Уоллес. Я бы хотела увидеть Данте Прейжона. Я знаю, что это его клуб.

ДеНуар внимательно рассмотрел значок, прежде чем кивнуть, чтобы она убрала его.

— Его имя просто Данте, — сказал он, у него был низкий тембр, — и я боюсь, ваша информация ошибочная. Но, в любом случае, Данте сегодня нет здесь.

Улыбка ДеНуара стала шире и теплее. Глаза в глубине засветились золотом.

— Возможно, я смогу вам помочь.

— Вы знаете что-нибудь об убийстве по соседству? Или о жертве?

ДеНуар покачал головой.

— Только то, что слышал от полиции, и что говорят на улице, — золотой свет потух в его глазах, — и я предполагаю, что Данте знает еще меньше. Он не следит за новостями.

— Я вижу, бизнесу это не причинило вреда, — сказала Хэзер, натянуто улыбнувшись, — здесь есть место потише, где мы могли бы поговорить?

— Внутренний двор, — ответил ДеНуар, разворачиваясь и ступая в толпу.

Его собранные сзади волосы, черные и блестящие, достигали талии.

Зная, что там должен быть офис, на втором или третьем этаже здания, Хэзер задавалась вопросом, почему ее выпроваживают. Если можно так выразиться. Но на этот раз у нее не возникло проблем; она хотела увидеть внутренний двор, который примыкал к «ДаВинчи».

Убрав свой жетон назад в сумочку, Хэзер последовала за ДеНуаром через танцпол сквозь разрисованную толпу.

* * *

Данте отодвинул Джину и скользнул к краю смятой постели. Черные кружевные занавески, обрамляющие открытые французские окна, колыхались от прохладного ночного бриза. Запах дождя и грязи Миссисипи заполнил комнату. Данте провел пальцами по волосам.

Все еще стоя на коленях возле постели, держась руками за бедра Джины, Джей наблюдал за ним с интересом.

— Что случилось, сладенький? — спросила Джина, садясь.

Данте не нужно было смотреть на нее, чтобы увидеть надутые губы.

— Я должен идти, — сказал он.

Свечи мерцали оранжевым светом, отбрасывая тени на стены, на его кожаные штаны, ботинки. Боль пульсировала в висках.

Джина схватилась за ремень Данте, притягивая его к себе.

— Мне кажется, ты все горячее и обеспокоеннее. Мне кажется, тебе нужно остаться, — прошептала она.— Просто ложись, и мы будем…

Аккуратно разжав пальцы Джины, Данте встал и покачал головой.

— Позже. Поиграй без меня сейчас.

— Данте, mon cher... — Рука Джея, переместившись с бедер Джины, достигла Данте.

Данте оттолкнул ее, потом схватил клок светлых волос смертного и дернул его голову назад. Дыхание Джея стало тяжелым, неровным. Наклонившись, Данте резко поцеловал его. Мед, мускус, соленый вкус Джины на языке и губах Джея, черт возьми, почти затуманили ум Данте. Но знакомое, опасное нетерпение сжигало его изнутри. Он не мог остаться.

Прервав поцелуй, Данте отпустил волосы Джея и провел пальцем по подбородку, затем выпрямился и вышел из комнаты. Он слышал, как Джина советовала Джею позволить ему уйти.

6