Взмах крыльев - Страница 69


К оглавлению

69

— Босс Уоллес ищет ее. Он звонил.

Данте схватил ЛаРусса за лацканы пиджака и притянул к себе. Только один дюйм отделял их лица. Воняя кровью и пивом, ЛаРусс уставился на него, свежий пот выступил у него на лбу.

— Что ты ему сказал?

— Искать тебя. — Сардонический блеск сиял в глазах ЛаРусса. — Что ты — все, что ее заводит. Это же так, правда? Возбуждаешь людей. А потом высасываешь досуха.

Детектив вонял завистью и разочарованием.

Этот хрен думает, что я убью всех в их же постелях.

— На кого ты работаешь? — спросил Данте, понижая голос. — Кроме гребаного Совета.

— Слушай, я могу шпионить для тебя, если ты хочешь, я…

Пальцы все еще держали лацканы детектива, Данте встряхнул его.

— На кого еще?

Ты сделаешь это?

Да. Возможно.

Все цвета исчезли с лица Придурка.

— Журналист, Ронин.

— Что ты для него делаешь?

— Я способствовал его связи с Этьеном…

Зрение затуманилось, Данте бросил ЛаРусса в одну из кабинок. Дверь ударилась о металлическую стенку. Детектив приземлился на унитаз, его голова и плечи стукнулись о кафельную стену. Боль исказила лицо.

Тот бог кокаина подойдет?

Мы должны идти, секси. Завтра ночью?

Тссс. Jesuisici.

Ты все еще можешь спасти его, Истинная кровь. Все, что тебе нужно сделать, это…

— Проснуться, — прошептал Данте. Жужжание ос стихло.

Войдя в кабинку, Данте придавил рукой плечо ЛаРусса, а колено устроил напротив промежности. Он откинул голову детектива набок, обнажая шею. Татуировка розы мерцала под флуоресцентными лампами.

— Тебя никогда не волновало, кто убил Джину, — сказал Данте, склоняя голову, слушая бешеное сердцебиение ЛаРусса. — Ты просто хотел пригвоздить меня.

— Я под защитой Совета…

— Не от меня, гаденыш. Не. От. Меня.

Данте вонзился в горло детектива, ЛаРусс завопил.

* * *

Хэзер сжала в кармане 38-й. Взъерошенные волосы Стёрнса и тени под глазами сказали ей, что он не спал все это время, а его твердая рука рассказала о том, что он спустит курок глока без колебаний.

— Отпусти ее, — сказала Хэзер. — Если хочешь поговорить со мной, хорошо. С каких пор тебе нужны заложники?

— Я не думаю, что ты осознаешь ситуацию, — ответил Стёрнс. Его взгляд переметнулся к Симоне. — Или, с чем ты связалась…

Симона повернулась и нырнула с поразительной скоростью. Тихий глок выстрелил с приглушенным ссфффт в тот же момент, как она схватила руку Стёрнса и выдернула оружие. Глок упал в блестящую от росы траву.

— Вниз. Или я сломаю ее, — сказала Симона.

Зажмурившись и шипя от боли, Стёрнс упал на колени. Блондинка ослабила хватку на запястье, но продолжала крепко держать.

Хэзер подняла глок с травы и спрятала в карман. Она вытащила свой 38-й из плаща и направила его на Стёрнса.

— Что ты здесь делаешь?

Он открыл глаза. Кривая улыбка растянула его губы.

— Спасаю тебя.

— Ты участвовал в сокрытии? — спросила Хэзер. Ее цель не шелохнулась. — Убийств в Пенсаколе?

— Нет. Но я знаю, кто участвовал. И я знаю, что они защищают.

Она пристально смотрела на человека, который вел ее по карьерной лестнице, который присутствовал на ее выпускном в Академии, и который помог ей с Энни, когда отец отказал. Стёрнс выдерживал ее взгляд непоколебимыми карими глазами. Щетина затемняла его лицо. Небритый. Не выспавшийся. Напряженный. Человек в бегах?

Всю мою карьеру он прикрывал меня.

Изменилось бы это, если бы его попросило Бюро?

Хэзер опустила кольт. Если так, я бы уже была мертва. Она кивнула Симоне. Сухо цокнув и покачав головой, Симона отпустила его. Он встал, очищая колени брюк, мокрые и грязные от травы.

— Где Данте Прейжон? — спросил он.

Хэзер уставилась на него.

— Зачем? Что он должен с этим делать?

Стёрнс долго смотрел на нее, на его челюсти заходили желвалки, потом он кинул взгляд в сторону.

— Он не тот, кем ты его считаешь.

— А кем я его считаю… сэр?

— Человеком.

— Я знаю, кто он, — быстро проговорила Хэзер и снова подняла 38-й. — Создание ночи. Возможно, Истинная кровь.

— Истинная кровь?.. — прошептала Симона.

Стёрнс уставился на Хэзер, руки бездвижно висели по бокам. Она думала, что увидела внезапную вспышку страха в его глазах, потом это исчезло, поглощенное тенями.

— Кроме того, он эксперимент, — наконец, сказал Стёрнс. — У меня есть досье в машине и диск, которые тебе надо посмотреть. Потом ты точно будешь знать, что такое Данте Прейжон.

— Его зовут не Прейжон, — пробормотала Хэзер.

Симона ходила вокруг Стёрнса.

— Я никогда не оставлю тебя рядом с ним, — сказала она. Лунный свет блестел в ее прищуренных глазах и на обнаженных клыках.

Шум от массивных крыльев обратил внимание Хэзер на дом.

Лунный свет мерцал на огромных черных крыльях ДеНуара, когда он приземлился на крышу над комнатой Данте. Его длинные черные волосы свисали, распущенные до талии. Бледно-голубой свет мерцал вокруг обнаженного торса и отблескивал от кулона на шее.

Он упал на корточки, крылья за ним сложились. Легкий ветерок колыхал его волосы, но все остальное было неподвижным. Две точки золотого света светились, как звезды в ночи, когда он смотрел в темноту.

Дыхание Хэзер перехватило. Падший. Голос Этьена скользнул в ее мысли: Вестник Ночи.

— Бог Мой! — прошептал Стёрнс.

— Как видите, сэр, — сказала Хэзер, — я точно знаю, с кем связалась.

Она развернулась и, глядя в ошеломленные глаза Стёрнса, добавила:

69