Затем он шагнул к Симоне и коснулся когтистым пальцем ее лица. Глаза Симоны закрылись.
— Ты бы поверила информации, которую он мог дать? — Взгляд ДеНуара скользнул к Хэзер.
— Скорее всего, нет. Но я все же могла спросить. — Засунув пистолет за пояс брюк, она двинулась к Crown Victoria.
После того как она затолкала пистолет обратно в бардачок, Хэзер обнаружила запертый кейс за передним сидением. И попробовала открыть его маленьким ключом из связки. Кейс открылся. Она повернула защелки и заглянула внутрь. Компакт-диск, фотографии — ее сердце ушло в пятки, когда она узнала лицо Данте — и манильскую папку. Закрыв портфель, она выбралась из машины.
ДеНуар ждал, тени и лунный свет косо падали на его тело и крылья.
— Идите внутрь, — сказал он. — Я позабочусь обо всем этом.
Хэзер кивнула, решив не спрашивать о деталях, и повернулась. Она устало поплелась по дороге к дому, тяжело волоча ноги, потому что сожгла весь адреналин, и сейчас у нее кружилась голова от истощения.
Она прошла через пустую переднюю комнату на кухню.
— Я получила файл и…
Трей и Симона сидели за кухонным столом. Сильвер стоял у раковины, замачивая одежду. Стул Стёрнса лежал на боку. Пустой.
— Где он? — спросила Хэзер.
Симона покачала головой.
— Его не было, когда мы вошли.
Хэзер опустилась в кресло с плащом, кладя кейс на пол. Она проверила карманы плаща; глок Стёрнса исчез. Посмотрев на стол, Хэзер обнаружила, что распечатка тоже исчезла.
Поставив локти на стол, Хэзер уткнулась лицом в ладони.
— Чёрт.
Легким движением когтя ДеНуар вытащил пулю из плеча Симоны. Расплющенный кусок металла упал на пол. Сильвер протянул ДеНуару мокрое полотенце, затем нагнулся, чтобы поднять смятую пулю. Он посмотрел на Хэзер.
— Тебе она нужна? Для улик или еще чего-нибудь?
Хэзер покачала головой.
— Не теперь.
— Класс. — Сильвер засунул пулю в карман джинсов и перевел взгляд на Симону. — Болит?
— Oüi, очень, — пробормотала Симона. — Я не хочу, чтобы меня снова подстрелили, petit.
Трэй, сидящий рядом, сжал ее руку. ДеНуар вытер последнее пятно крови с бледного тела Симоны, затем выпрямился. Он склонил голову, и мгновение спустя Хэзер услышала снаружи рев мотора.
«Данте», — подумала она, оживившись и внезапно полностью проснувшись. Она расчесала пальцами волосы. Ее пульс ускорился.
Улыбаясь, Симона отбросила запятнанное кровью полотенце, которым прикрывала грудь, и натянула бретельки платья.
Входная дверь открылась. Хэзер услышала скрип кожи и звон маленьких цепочек, но ни единого шага. Данте прошел в кухню, Вон шел позади.
При виде Данте дыхание Хэзер перехватило — когда я к нему привыкну? Он посмотрел на нее, вопрос горел в темных глазах, на радужной оболочке больше не было ни красных, ни золотых прожилок.
Симона встала, Данте подошел к ней, обнял. Поцеловал ее лоб, щеки, губы.
— Куколка, ты в порядке? — спросил Вон, присоединившись к паре, обняв их обоих.
Горло Хэзер сжалось, она отвела взгляд. Он moncherami. И, возможно, более того. Взволнованное биение ее сердца возросло до бешеного темпа. Кровь пульсировала в висках. Царапнув спинку стула, она встала и вышла из кухни.
Он может быть с ней. Я ему для поддержки не нужна.
Хэзер мчалась по коридору, сжав кулаки, не зная, куда идет, просто прочь. Затем остановилась на лестнице, вцепившись пальцами в полированные деревянные перила.
Она закрыла глаза. Что с ней не так? Не говорила ли она Данте, что и друг, и коп? Не было ли ее работой следить за его сохранностью? Отлично, как минимум он дома, в безопасности. Ей нужно поспать. Поесть. И время, чтобы подумать.
— Эй, — прозвучал низкий голос, посылая озноб по ее спине.
— Да? — сказала она, открывая глаза. Ее пальцы на перилах напряглись. Она не обернется. Не обнажит перед ним душу.
Она напряглась, когда Данте шагнул ближе. Его запах — опавших листьев и черной земли, теплый и близкий — окутал ее. Пальцы убрали волосы с лица.
— Хэзер, посмотри на меня.
Хэзер отпустила перила и повернулась к нему лицом, встретила темный взгляд.
— Какого черта ты здесь делаешь? — спросил он напряженным голосом. — Я же говорил тебе бежать. Я это и имел в виду. Тебе здесь небезопасно, и я…
— Это ты тот, кому здесь небезопасно, — прервала она, раненая его словами, с неожиданной злостью. — Я знаю, что ты создание ночи, но это не имеет значения. Ты все еще в опасности и не можешь продолжать бегать от самого себя. Возможно, тебя надо охранять от тебя же самого.
— Меня не надо охранять, — сказал Данте. — Я не хочу, чтобы меня охраняли.
У него заходили желваки.
— Вот упрямый осел, — пробормотала она. — Знаешь, что? Не беспокойся об этом. Ты хочешь, чтоб я ушла? Хорошо.
Развернувшись, она устремилась прочь.
Когда Хэзер остановилась, чтобы поднять сумку и ноутбук, в ее плечи вцепились пальцы и развернули ее. Она уронила сумку и выбросила кулак, но Данте поймал его и прижал к своей голой груди. Она выбросила левый кулак, но он поймал и его тоже.
— Проклятье! Отпусти! — сказала Хэзер, ее тело напряглось, глаза горели. — Какого лешего ты от меня хочешь?
Она пыталась вырваться, но стальные руки Данте обхватили ее запястья, словно наручники. Притягивая ближе. Притягивая к нему.
— Твою мать, ты дашь мне закончить,d’accord? — спросил Данте почти шепотом. — Я не хочу, чтобы ты оставалась здесь, потому что меня пугает то, что может с тобой случиться. Или что я мог бы… что я… смог бы сделать…